この度、兒嶋画廊では昨年秋に引き続き「黒白展 vol.3」を開催いたします。
新たな作品が加わり、より一層豊かな白黒の世界をお楽しみいただけることと存じます。是非ご高覧ください。
We are delighted to present “黒白:Kokubyaku – Black and White vol. 3,” a continuation of last fall’s exhibition. Featuring additional new works, this exhibition invites you to immerse yourself in an even more vibrant exploration of the black-and-white world. I hope you will visit us if you happen to be in the area.
「黒白 vol.3 – Black and White – Noir et Blanc」
会期:10月12日(土)〜11月10日(日) 12:00-18:00 (月曜休廊)
場所:兒嶋画廊 (国分寺市泉町1-5-16)
お問合せ: eakojima@gmail.com Tel.042-207-7918
オープニングパーティー 10月12日(土)16:00-19:00
October 12th to November 10th, 2024
12:00-18:00 *closed on Mondays
Gallery Kojima (1-5-16 Izumicho Kokubunji-shi Tokyo, Japan)
mail: eakojima@gmail.com
landline: +81-42-207-7918
この度、丘の上APT 兒嶋画廊では昨年に引き続き「黒白-Black and White」を開催いたします。
黒白の表現とは字面通り黒字に白描か、白地に墨線で描くことですが、
中国の水墨山水画や岩肌に彫られた文字を墨拓した物から想を得ております。
謂わば、極端に表現を抑え二元的要素のみによって表現する行為の痕跡を指します。
自然の中ではシマウマやパンダが飛び抜けて優れているように思います。
黒い餅カビなど思い返しても、他には、なかなか、見つからないものです。
芸術の世界ではさきほど挙げた例以外には木版画やエッチングの表現世界に多く見られます。
テレビや映画も昔は白黒でしたが、そんなに際立ってコントラストが強かったわけではありません。
我が国の長い文化史を辿っても、墨蹟と水墨画に修験行者の着物などでしょうか。
ですから、今回の展示も主に書に墨絵、鉛筆画、モノクロ版画になります。
時代や文化を跨いで一本の黒白の線で繋げて禅の世界に遊んでみたいと思います。
兒嶋俊郎 (兒嶋画廊)
We are pleased to announce “黒白: Kokubyaku – Black and White Vol. 3,” which has become an annual exhibition that we organize every fall.
This exhibition explores black and white expressions in a literal sense: white drawing on a black background or vice versa. The origins of these expressions can be traced back to Chinese landscape ink paintings, and rubbings of characters carved on rock surfaces. It is, so to speak, a trace of an act of expression by dualistic elements only, extremely restraining expressions.
In this respect, pandas and zebras are outstanding examples found in nature. I also recall the black mold sometimes found on rice cakes, but no other examples come to mind immediately.
Bringing our attention back to the world of art, monochromatic expressions can often be found in woodblock prints and etchings, in addition to those mentioned earlier. Televisions and movies were black and white in the past, however, the contrast was not so strong.
Even though we trace the long cultural history of our country, we can only find them in Bokuseki (traces of ink), Suiboku-ga (Ink wash paintings), and the kimonos of Buddhist practitioners.
For this exhibition, I have selected calligraphies, ink paintings, drawings, and black-and-white prints. It is my desire to play with the world of zen, connecting across different cultures and eras with a single black-and-white line.
Toshio KOJIMA (Gallery Kojima)
>>>Artsyにて各作品の詳細をご覧いただけます
Artworks for the show are available on >>>Artsy
【展示作家/List of Artists】
棟方志功 Shikō Munakata
浜口陽三 Yozo Hamaguchi
マン・レイ Man Ray
三木富雄 Tomio Miki
細江英公 Eiko Hosoe
荒木経惟 Nobuyoshi Araki
黄鋭 Huang Rui
ルーチョ・フォンタナ Lucio Fontana
齋藤義重 Yoshishige Saito
駒井哲郎 Tetsuro Komai
今村紫紅 Shiko Imamura
高松次郎 Jiro Takamatsu
勅使河原蒼風 Sōfū Teshigahara
齋藤五十二 Isoji Saito
立石鐡臣 Tetsuomi Tateishi
金子國義 Kuniyoshi Kaneko
児島善三郎 Zenzaburo Kojima
梅原龍三郎 Ryusaburo Umehara
安井曽太郎 Sotaro Yasui
仙厓義梵 Sengai Gibon
松花堂昭乗 Shojo Shokado
熊谷守一 Morikazu Kumagai
三澤健司 Kenji Misawa
木庵性瑫 Mu’an: Mokuan Shōtō
国吉康雄 Yasuo Kuniyoshi
福田平八郎 Heihachiro Fukuda
小出楢重 Narashige Koide
小磯良平 Ryohei Koiso
日和崎尊夫 Takao Hiwasaki
下村良之介 Ryonosuke Shimomura
戸谷成雄 Shigeo Toya
伊庭野肇 Hajime Ibano
エマニュエル・シャメルト Emmanuel Schamelhout
松本竣介 Shunsuke Matsumoto
井上三網 Sanko Inoue
郭仁植 Quac Insik
山口長男 Takeo Yamaguchi
劉華 Hua Liu
ヘンリー・ムーア Henry Moore
重野克明 Katsuaki Shigeno
冨田渓仙 Keisen Tomita
藤井達吉 Tatsukichi Fujii
安齊重男 Shigeo Anzai
石川直樹 Naoki Ishikawa
ヨハン・アルデンドルフ Johan Aldendorff
小杉放庵 Hoan Kosugi
速水史朗 Shiro Hayami
パブロ・ピカソ Pablo Picasso
他(順不同)and more